May 09

Spring Concert

The 4th, 5th, and 6th graders who play in strings (violins, violas, cellos, and basses) performed for us last week. So did the 5th and 6th graders who play in band (trumpets, trombones, flutes, clarinets, and more). They did a really great job, as you can tell from our enthusiastic clapping!

Los estudiantes de cuarto, quinto y sexto grado que tocan en cuerdas (violines, violas, violonchelos y bajos) se presentaron para nosotros la semana pasada. También lo hicieron los alumnos de quinto y sexto grado que tocan en la banda (trompetas, trombones, flautas, clarinetes y más). Hicieron un gran trabajo, como se puede decir de nuestro aplausos entusiasta!

Posted in Uncategorized | Leave a comment
May 07

Classroom Jobs

In our classroom we all have jobs. Some of our jobs change every day, like our line leader, our morning meeting manager, and our calendar helper. Other jobs are done by the same person for a long time. For example, someone feeds our class fish every day, someone else waters our plants each week, other people stack our chairs or take our books back to the library. These jobs are ones the students apply for. They decide which jobs they might want and then they explain why they should get one of those jobs. We’ve applied for jobs twice this year and we’re heading into our last round. New jobs for the rest of the year!

En nuestra clase todos tenemos trabajos. Algunos de nuestros trabajos cambian todos los días, como nuestro líder de línea, nuestro gerente de reunión de la mañana, y nuestro ayudante de calendario. Otros trabajos son realizados por la misma persona durante mucho tiempo. Por ejemplo, alguien alimenta a nuestros peces de clase todos los días, alguien más riega nuestras plantas cada semana, otras personas apilan nuestras sillas o llevan nuestros libros a la biblioteca. Estos trabajos son los que los estudiantes solicitan. Ellos deciden qué trabajos quieren y luego explican por qué deben obtener uno de esos trabajos. Hemos solicitado trabajo dos veces este año y nos dirigimos a nuestra última ronda. Nuevos empleos para el resto del año!

Posted in Uncategorized | Leave a comment
May 05

Breakfast Time

We are lucky at our school to have breakfast for everyone. We bring coolers down to our rooms each morning full of food: bagels or muffins or such as well as milk, juice, and often fruit. Everyone can eat as much as they want. If they don’t want to eat or when they finish, there’s time to read or work on other things. It makes for a lovely way to begin our days together.

Tenemos suerte en nuestra escuela para desayunar para todos. Nos traen enfriadores a nuestras habitaciones cada mañana lleno de comida: bagels o magdalenas o como así como leche, zumo y fruta a menudo. Todos pueden comer tanto como quieran. Si no quieren comer o cuando terminan, hay tiempo para leer o trabajar en otras cosas. Hace una manera encantadora de comenzar nuestros días juntos.

Posted in Uncategorized | Leave a comment
May 03

Book Fair

Once again our wonderful librarian has provided us with an amazing book fair. There are so many fabulous books! Students had the opportunity to buy books, if they wanted. They could also write a note to our librarian asking her to buy books for us to have in the library to check out.

Una vez más, nuestra maravillosa bibliotecaria nos ha proporcionado una feria de libros increíble. ¡Hay tantos libros fabulosos! Los estudiantes tenían la oportunidad de comprar libros, si querían. También podrían escribir una nota a nuestra bibliotecaria pidiéndole que comprara libros para que los tengamos en la biblioteca.

Posted in Uncategorized | Leave a comment
May 01

Family Writing Night

Last week our school hosted Family Writing Night for students in grades Head Start up to 3rd and their families. It was a wonderful event. We talked about ways to do writing together at home and then did some together in the cafeteria! The cafeteria was completely full of kids and families. Only two students from our class attended, but they were both lucky. One won a prize – a basket full of writing materials! The other’s little sister won a basket. What an evening!

La semana pasada nuestra escuela organizó Noche de Escritura Familiar para los estudiantes en los grados Head Start hasta el 3er y sus familias. Fue un acontecimiento maravilloso. Hablamos de maneras de escribir juntos en casa y luego hicimos algunos juntos en la cafetería! La cafetería estaba completamente llena de niños y familias. Sólo dos estudiantes de nuestra clase asistieron, pero ambos tuvieron suerte. Uno ganó un premio – una canasta llena de materiales de escritura! La hermana menor del otro ganó una canasta. ¡Qué tarde!

Posted in Uncategorized | Leave a comment
Apr 26

Natural History Museum Field Trip, Part VI

Before heading back to school after our field trip we wanted a few pictures of all of us. We took some outside, on the steps of the museum. We also took a few inside the museum, in the front lobby. We had a wonderful field trip!

Antes de volver a la escuela después de nuestro viaje de campo queríamos algunas fotos de todos nosotros. Nos llevamos fuera, en los escalones del museo. También nos llevó unos pocos dentro del museo, en el vestíbulo. Tuvimos un maravilloso viaje de campo!

Posted in Uncategorized | Leave a comment
Apr 24

Natural History Museum Field Trip, Part V

We had to rush a bit through this section, unfortunately, to get back to the bus. It was still interesting to see so many different stones and gems. We also got to walk through a section designed to look like a mine to learn about how we get rocks out of the earth.

Tuvimos que correr un poco a través de esta sección, por desgracia, para volver al autobús. Todavía era interesante ver tantas piedras y gemas diferentes. También tuvimos que caminar a través de una sección diseñada para parecerse a una mina para aprender acerca de cómo obtener rocas de la tierra.

Posted in Uncategorized | Leave a comment
Apr 22

Natural History Museum Field Trip, Part IV

Our field trip turned out to be perfectly timed. Once a week, at 10:30 on Monday morning, the tarantula gets fed. We got to circle around and check out the tarantula. Most of the time the tarantula was really still. She didn’t move much at all. Until she was fed. As soon as the cricket was put in the box, the tarantula moved so fast! It was amazing.

Nuestra excursión resultó ser perfectamente cronometrada. Una vez a la semana, a las 10:30 del lunes por la mañana, la tarántula se alimenta. Llegamos a dar vueltas y ver la tarántula. La mayoría de las veces la tarántula estaba realmente inmóvil. No se movió mucho. Hasta que ella fue alimentada. Tan pronto como el grillo fue puesto en la caja, la tarántula se movió tan rápido! Fue increíble.

Posted in Uncategorized | Leave a comment
Apr 20

Natural History Museum Field Trip, Part III

Next up, we headed over to check out the insects. This was fascinating because they have live insects behind the glass for us to see! There were also some really interesting plants.

A continuación, nos dirigimos a ver los insectos. Esto fue fascinante porque tienen insectos vivos detrás del vaso para ver! También había algunas plantas realmente interesantes.

 

Posted in Uncategorized | Leave a comment
Apr 18

Natural History Museum Field Trip, Part II

The first destination we had in mind was a section about ancient Egypt. We have studied ancient Egypt so it was extra exciting to see this exhibit. There were mummies and lots of small artifacts.

El primer destino que teníamos en mente era una sección sobre el antiguo Egipto. Hemos estudiado el antiguo Egipto por lo que fue muy emocionante ver esta exposición. Había momias y un montón de pequeños artefactos.

Posted in Uncategorized | Leave a comment